Corpus Christi Sequence

Corpus Christi this week, and yet another Sequence to handle. So far we’ve treated each recent one differently. At Easter we used Lent to teach the congregation the Victimae paschali (plainchant, in Latin) so we could all sing it together for Easter Sunday. For Pentecost we sang the beloved familiar hymn translation that was printed in the missal (the Holy Spirit Lord of light version).
Corpus Christi has the Lauda Sion Sequence, written by Thomas Aquinas and source of much music over the years, from Cesar Franck’s Panis angelicus to the motet O esca viatorum and lots of loosely attached hymns (O Godhead hid, Godhead here in hiding) and so on.
For unfathomable reasons, our missal books offer the Robert Southwell translation. They admit to altering it, but it is still difficult to read and almost impossible to sing, as they haven’t even pointed out that any past participle ending -ed needs to be read as a separate syllable or it won’t scan or rhyme. We’re not using that one. Instead, I’ve gone for the more familiar translation just of the last four verses (the missal suggests using an abbreviated version), which starts Behold the bread of angels sent. That is easy to find on line. It comes out as five verses to sing. This both rhymes and scans and is comprehensible for both choir and congregation. It is irregular, though, which makes the tune a bit tricky, so we have repeated two lines of text, one in v.3 : O feed us still, still keep us thine, and then the last line of the whole thing : With saints whose dwelling is with thee. If we do this, we can sing it to Conditor alme siderum (Dear maker of the starry skies), which is in the hymn book, known to the choir, and has a beautiful haunting quality which fits the words well.
Apart from that we are singing good relevant hymns that aren’t too difficult for me to play and for the choir to sing without me standing in front of them, as this week is the first under the new dispensation without my organist who has had to retire. We’re starting with See us Lord, about thine altar (tune Drakes Broughton), which is very on theme. Then the Offertory hymn is Lord, accept the gifts we offer (Tantum ergo). There were lots of hymns to choose from for Communion, but I’ve gone for Be still, for the presence of the Lord, because I’m worried that the more traditional ones like Sweet Sacrament divine will slow down too much if I’m not conducting, and it’s much harder to steer with a keyboard than it is with an organ!
We’ll finish with Alleluia, sing to Jesus (Hyfrydol), a great rousing finisher with a verse about the Bread of Angels which all ties in with the earlier references. I’m hoping by then everyone will be singing so enthusiastically that no one will notice my mistakes.
The new Alleluia version and the old Psalm music are on the website, www.musicformass.co.uk If you need our Sequence version or music for the new psalm words, send me an email at singenofbingen@gmail.com and I will send you a pdf. Then it will be back to Ordinary Time for a bit, which will at least simplify things!
Kate Keefe
© 2026 Kate Keefe and Music for Mass. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to Kate Keefe and Music for Mass, with appropriate and specific direction to the original content.

Never forget the fundamental importance of names.

Read Kate’s latest for The Tablet – Never forget the fundamental importance of names.

How many people in your congregation at church can you say hello to, by name? How many of the people that you make the sign of peace towards, week by week?

We smile at so many people; we have known them for years; I have no idea what most of their names are, and I don’t think I am at all unusual in this. For a few I could hazard a guess between three or four names I have seen written on various newsletters at church, but I don’t actually know which is which. And it’s really difficult to ask, especially if you’re British, once you’ve got to this stage in a relationship, because everyone assumes that they will pick names up at a much earlier stage, so you feel that you’ve let the side down somehow. Of course I know the names of my choir and a few of the other church musicians in our parish, but partly because those are names I have seen written down, which really helps. And of course, everyone knows the priest’s name, but he is the one person where it doesn’t matter so much!

Names are important, we all assume, but in fact you don’t need them in conversation most of the time, especially if you have eye contact. It’s perfectly possible, as we all know, to go on for years without addressing someone by name, but you can’t talk about them, or refer to them with any ease or certainty that both people in the current exchange actually mean the same person. In a family, if no one knows a particular name, you may even end up with a pet name or descriptor of someone, if you refer to them often enough in conversation, but you wouldn’t ever be able to convert that into a direct address if you needed one. For example, the other place where similar conditions apply is my swimming pool, where there are two people known to me as Coral-bikini and Snorkelman. Those labels are convenient, but no substitute for a name. And it doesn’t bother me at the swimming pool, but it does at church.

Read the full article